domingo, 24 de junho de 2018

C'est l'aviron - Norman McLaren

Uma recordação dos meus tempos do Liceu Dom João de Castro: Uma sessão de filmes de Norman Mc Laren incluindo filmes experimentais e nações ilustradas. O meu entusiasmo foi imenso e nunca esqueci as audácias de McLaren, incluindo o desenho na própria película e outros. Só muito mais tarde, já casado e com filhos, é que tentei imitar McLaren fazendo ou tentando fazer alguns metros de desenhos em película. Não me saí mal de todo, mas não investi muito tempo nessa actividade. Uma das obras, talvez não das mais representativas, de McLaren é o filme que ilustra a canção tradicional canadiana "C'est l'aviron" ou "M'en revenand de la jolie Rochelle". No sítio do Office National du Fil de Canada, é possível encontrar o filme de McLaren e ler o comentério sobre esta obra.

https://www.onf.ca/film/cest_laviron/

Eis a letra da canção:

C'est l'aviron qui nous mène  - Norman McLaren
    M'en revenant de la jolie Rochelle  (bis)
    J'ai rencontré trois jolies demoiselles.

    Refrain :

    C'est l'aviron qui nous mène qui nous mène
    C'est l'aviron qui nous mène en haut.

    J'ai rencontré trois jolies demoiselles  (bis)
    J'ai point choisi, mais j'ai pris la plus belle.

    J'ai point choisi, mais j'ai pris la plus belle  (bis)
    J'la fis monter derrière moi sur la selle

    J'la fis monter derrière moi sur la selle  (bis)
    Je fis cents lieues sans parler avec elle.

    Je fis cents lieues sans parler avec elle  (bis)
    Au bout d'cents lieues, elle me demande à boire.

    Au bout d'cents lieues, elle me demande à boire  (bis)
    Je l'ai menée auprès d'une fontaine.

    Je l'ai menée auprès d'une fontaine  (bis)
    Quand elle fut là, elle ne voulut point boire.

    Quand elle fut là, elle ne voulut point boire  (bis)
    Je l'ai menée au logis de son père.

    Je l'ai menée au logis de son père  (bis)
    Quand elle fut là, elle buvait à pleins verres.

    Quand elle fut là, elle buvait à pleins verres  (bis)
    À la santé de son père et sa mère.

    À la santé de son père et sa mère.  (bis)
    À la santé de ses soeurs et ses frères.

    À la santé de ses soeurs et ses frères.  (bis)
    À la santé d'celui que son coeur aime.


O filme é apresentado na mensagem precedente.

Sem comentários:

Enviar um comentário