quarta-feira, 11 de abril de 2018

O Corvo - Livros

Para acabar com a série de considerações sobre O Corvo e as suas traduções, que já vai longa, reproduzo agora as capas dos dois livros que possuo sobre este poema.

O primeiro é um livrito da editora ulmeiro com o título "O corvo e outros poemas . Edgar Allan Poe - Tradução de FERNANDO PESSOA" (colecção Mínima n.º 2). Além da tradução referida, apresenta traduções por Fernando Pessoa dos poemas Annabel Lee e Ulalume, uma tradução à letra do Corvo e um ensaio intitulado A Filosofia da Composição, no qual Poe faz uma análise da génese de The Raven.





O outro livro, "O CORVO - Poema de Edgar Allan Poe - Ilustrações de Gustave Doré", edição de Manuel Caldas, apresenta o poema original em inglês, a tradução de Fernando Pessoa, uma tradução para o castelhano de Juan Antonio Pérez Bonalde, precedidas de curtas apresentações de Poe, Doré, Pessoa e Pérez Bonalde. Tem ainda uma resenha sobre os gravadores que trabalharam as gravuras de Doré. Estas últimas preenchem 25 páginas, cada uma precedida de uma estrofe ou alguns versos de uma estrofe retirados da tradução de Pessoa, do original inglês e da tradução de Pérez Bonalde.

 A capa é ilustrada com uma das gravuras de Doré.

Sem comentários:

Enviar um comentário